SPJMS

-bab-/-báb-

• K jednomu z nejčastějších apelativních kořenů v PJ obsaženému zejm. v apel. baba/bába a jeho četných odvozeninách. Apel. baba/bába je všeslovanské; má původ v dětské řeči. Vedle základního významu ‚stará žena‘ (expr. též ‚žena vůbec, zprav. vdaná‘), ‚porodní asistentka‘ se v PJ jako motivujícího prvku využívají též významy přenesené, např. ‚kamenný kříž‘, ‚(větší, černý) mrak (zejm. bouřkový')‘. Pro mor. a slez. PJ se nepotvrdil význam ‚mokřina, bahnité místo‘ (častý zejm. v polské hydronymii; viz Ewa Wolnicz-Pavłowska: Baba v polskiej toponimii. Onomastica L, Kraków 2005, s. 151–171; tam i další literatura). Častým motivačním zdrojem bývá rovněž údajná slovanská bohyně Baba, uctívaná starými Slovany jako ochránkyně rodu, bohyně plodnosti a života, někdy označovaná též za „bohyni mračen“. Machek (s. 40) však tuto souvislost popírá. Motivačním zdrojem dalších PJ jsou i četné odvozeniny od slova baba/bába, rovněž v přenesených významech, např. babka ‚snop‘, ‚(malý) brambor‘, ‚(planá) hruška‘, ‚zakrslý strom‘, ‚malý peníz‘, ‚druh lopuchu‘, ‚druh houby‘ aj., babinec ‚kupka sena‘, ‚druh bodláčí‘, ‚vyvýšenina‘, babí ‚méně významný‘ aj. Množství druhotných významů odvozených od kořene -bab-/-báb- bylo živnou půdou pro lidový výklad PJ.
PJ s kořeny -bab-/-báb- zpravidla pojmenovávají kopce, pole a louky ve zvlněném terénu, nejčastějším pojmenovacím motivem je přirovnání k ženské postavě.
• Byla zapsána PJ s kořeny -bab- a báb-.
• PJ s kořenem -bab-/báb- jsou doložena ve středním západovýchodním pruhu Moravy (kromě okrajových částí) a ze Slezska (podoby s dlouhou samohláskou jsou soustředněny na záp. Moravě). Jsou charakteristická zejména pro zvlněný, kopcovitý, ne příliš vysoký terén Českomoravské a Drahanské vrchoviny, Ždánického lesa, Chřibů, Podbeskydské a Oravské pahorkatiny a podhůří Bílých Karpat a Moravskoslezských Beskyd. Nevyskytují se v rovinatém terénu ani ve vysokých horách. PJ obsahující apel. baba / bába nenajdeme ve Slezsku, kde se pro pojmenování staré ženy místo lexému babka užívá výrazu stařenka. Ve Slezsku jsou však poměrně hojně zastoupena PJ obsahující adj. babí.
• BABÁK, BABÁRNA, BABČINA, BABIČKA, BABÍMOSTKA, BABKYNĚ, BABŠÁCKÁ, BABSKÝ, BABUŠKA, BAČINA
Ši